精品推荐:周桂珍(顾景舟监制)紫砂壶

【藏品名称】:周桂珍(顾景舟监制)紫砂壶

[collection name]: Zhou Guizhen (supervised by Gu Jingzhou) purple clay pot

【藏品类别】:紫砂壶

[collection type]: purple clay pot

【藏品规格】:口径6.5cm底径5.5cm

[collection Specification]: diameter 6.5cm, bottom diameter 5.5cm

【藏品数量】:一件

[collection quantity]: one piece

自古以来,紫砂壶与奇石、兰花被誉为文人三雅。紫砂壶因不夺茶香又无熟汤之气,加之壶壁吸附茶气,且日久使用空壶里注入沸水也有茶香,所以长期以来,紫砂壶被人们推崇为理想的注茶器。紫砂壶是中国特有的手工制造陶土工艺品,制作原料为紫砂泥,其风格高雅脱俗,能较长时间保持茶叶的色、香、味,且因经茶水泡、手摩挲,会变为古玉色而倍受人们青睐。是具有收藏价值的“古董”,名家大师的作品往往一壶难求。

Since ancient times, purple clay pot, rare stone and orchid have been regarded as the three elegance of literati. For a long time, purple clay pot has been regarded as an ideal tea injector because it doesn't capture the fragrance of tea and doesn't have the gas of cooked soup. In addition, the wall of the pot absorbs the gas of tea, and there is also the smell of tea when using the empty pot to inject boiling water for a long time.

早在明代就有“名手所作一壶重不数两,价重每一二十金,能使土与黄金争价”,清代亦有“宫中艳说大彬壶,海外竞求鸣远碟”之说,紫砂壶价格贵的不是原料,也不仅是稀缺,而是其文化底蕴,那些有文物价值和历史档案性质的紫砂名壶第一批冲到了天价。说到这就不得不提制作紫砂壶的大师—顾景舟(1915-1996),原名景洲。别称:曼希、瘦萍、武陵逸人、荆南山樵。自号壶叟、老萍。宜兴紫砂名艺人,中国美术家协会会员,中国工艺美术大师,顾景舟也是现代陶艺家中最有成就与威望的一位,他的作品以紫砂壶为主,一生所创作的壶型达数十种之多,而且件件都是精品之作。其高超的壶艺境界与他有着深厚的文化修养密不可分。他非常重视“有没有文化积累,是民间艺人从艺历程中最重要的门槛,也是大家与一般匠人的重要区别”这一道理,生前致力于创建紫砂工艺厂,其作品不但深具东方特有艺术特色,更赋予时代气息,堪称为紫砂壶之一代宗师!

As early as the Ming Dynasty, there was a saying that "a pot made by a famous craftsman weighs no more than 20 gold, which can make the earth compete with gold". In the Qing Dynasty, there was also a saying that the price of purple clay teapots was not only the raw materials, but also the scarcity, but also the cultural heritage. The first batch of purple clay teapots with cultural relics value and historical archives nature went to sky high prices. Speaking of this, we have to mention Gu Jingzhou (1915-1996), the master of making purple clay pot, formerly known as Jingzhou. Other names: Manxi, Shouping, Wuling Yiren, Jingnan Shanqiao. We call ourselves husou and Laoping. Yixing Zisha famous artist, member of China Artists Association, master of Chinese arts and crafts, Gu Jingzhou is also one of the most successful and prestigious modern potters. His works are mainly made of purple clay pots. He has created dozens of types of pots in his life, and all of them are excellent works. His superb pot art is closely related to his profound cultural accomplishment. He attached great importance to the truth that "whether there is cultural accumulation is the most important threshold for folk artists in their artistic process, and also an important difference between everyone and ordinary craftsmen". He devoted himself to the establishment of purple sand craft factory. His works not only have the unique oriental artistic characteristics, but also give the flavor of the times. He can be called the master of the purple clay pot generation!

周桂珍,宜兴紫砂陶制作技艺非遗传承人,1958年进入紫砂工艺厂。早期拜师王寅春和顾景舟先生,退休后定居北京。40余年的创造生涯,使她在紫砂艺术上取得了显著的成绩。先后获得高级工艺美术师、江苏省工艺美术大师、中国陶瓷艺术大师、中国工艺美术大师等称号,是三位女大师之一,其作品在海内外都享有很高的声誉。她的紫砂作品大气、豁达、洒脱中也蕴含着女性的秀丽与和美。周桂珍的艺术,具有最明显的两个特色,一个是扎实的功力、严谨的制作,她可以细到毫巅,严到极处,在紫砂艺术上取得了显著的成绩,其作品在海内外都享有很高的声誉,值得一藏。

Zhou Guizhen, inheritor of intangible cultural heritage of Yixing Zisha pottery production technology, entered Zisha craft factory in 1958. Wang Yinchun and Mr. Gu Jingzhou were apprentices in the early days and settled in Beijing after retirement. More than 40 years of creative career, she has made remarkable achievements in purple sand art. She is one of the three female masters, and her works enjoy a high reputation at home and abroad. Her purple sand works are atmospheric, open-minded, free and easy, which also contains the beauty and beauty of women. Zhou Guizhen's art has the most obvious two characteristics. One is her solid skill and rigorous production. She can be as fine as the top and strict to the extreme. She has made remarkable achievements in the art of purple sand. Her works enjoy a high reputation at home and abroad and are worth collecting.

这件周桂珍(顾景舟监制)紫砂壶口径6.5cm底径5.5cm壶身似一端正周整的圆扁葫芦,钮盖巧妙地凸起令壶的重心上移,腹似虚实有通壶显得精实有神,不致扁塌,壶嘴短小,出水均匀流畅。设计创新大胆,工艺独到细腻,器形古朴精致,品相完美,该作品充份表现精、气、神、韵之美,形神气态俱佳,该紫砂壶是迄今为止,世面上所能见到的顾老作品中与周桂珍大师合作经典之作,极为罕见的精品之一,收藏价值可观!

Zhou Guizhen (supervised by Gu Jingzhou) has a diameter of 6.5cm and a bottom diameter of 5.5cm. The body of the pot is like a round flat gourd with a round circumference at one end. The button cover is skillfully raised, which makes the center of gravity of the pot move up. The belly seems to be empty and full of water. It is compact and vivid, and the spout is short and smooth. The design is innovative and bold, the craft is unique and exquisite, the shape is simple and exquisite, and the appearance is perfect. The work fully expresses the beauty of essence, spirit, spirit and rhyme. The purple clay pot is one of the classic works of Gu and master Zhou Guizhen that can be seen in the world so far. It is one of the rare works with considerable collection value!